Lingua e traduzione inglese 2009/2010
+33
Dott.ssa Nutellina
Gloria ^_^
Francy189
zeusobia
iglif
Febius
Jexy
Sbviso
Verde
Otta
Giulia_90
Ciuffa
Bibi
ally
camelia
LOUYET
marti19_89
marti89
s3378982
Simy
marty!
Vek
Mirtilla
Paula
annina
Ssstefy87
cheis
bebina
jd
sherazade
Alexiane
Viola
Simo
37 partecipanti
Scienze della Formazione Genova - Forum SdF :: Corsi di Laurea :: STP & Psicologia :: Esami anni precedenti
Pagina 6 di 9
Pagina 6 di 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Si possono pure sempre usare sinonimi...o giri di parole...o metafore...
Simy- Black Mamba
- Numero di messaggi : 2323
Data d'iscrizione : 31.01.09
Età : 41
Località : Genova
Occupazione/Hobby : Attualmente tirocinante
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
annina ha scritto:Diciamo che l'impressione che ha dato -almeno, a me - non è per nulla positiva.
Oltra non posso andare, pare ci siano delle regole severe su questo forum
mi sa ke ci ha dato la stessa impressione =)
bebina- Utente Molto Attivo
- Numero di messaggi : 841
Data d'iscrizione : 31.08.09
Età : 34
Occupazione/Hobby : super Mamma!!! :-)
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
ma riguardo a cosa non è positiva?=)
Bibi- Partecipante
- Numero di messaggi : 88
Data d'iscrizione : 26.10.09
Età : 33
Umore : calcolando la media,la moda e la mediana,dico che è una variabile!!:-)
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
all'inizio nemmeno a me ha fatto una buona impressione...il giorno dell'esame a novembre non sembrava molto organizzata...ma poi in realtà è riuscita a far fare a tutti l'esame...anche in tempi abbastanza brevi...e ha corretto i compiti in una settimana esatta (e visti i tempi di qualcun altro...!) poi se le scrivi risponde sempre alle mail...anche abbastanza velocemente...poi non essendo mai andata a lezione non so come sia realmente...poi non ho assolutamente capito a cosa ti riferisci annina...
marti19_89- Partecipante
- Numero di messaggi : 86
Data d'iscrizione : 06.11.09
Età : 34
Località : Genova
Umore : variabile...
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
No, neanche io ho capito a cosa si riferisse Annina.. anche se devo dire che con l' organizzazione la Cotton non ci va a nozze detto ciò, comunque ci ha fatto fare l'esame molto scialla tralla!
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
ma ha gia' dato i risultati? io dopo il test non ho fatto nulla..devo mica andare dalla prof per registrare il "voto"?
cheis- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 129
Data d'iscrizione : 04.09.09
Età : 39
Località : zena
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
io dopo il test le ho mandato una mail per chiederle se ero passata, non mi ha detto niente riguardo di registrazione del "voto"
Mirtilla- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 102
Data d'iscrizione : 14.09.09
Età : 34
Località : Vicino alla baita del nonno di heidi.
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
l'ultima volta ke l'ho vista ha spiagato ke il voto non si deve registrare xke questo era solo un test x accedere al corso di inglese del secondo semestre...bisognerà registrare poi quello dell'esame ke faremo a maggio!
Giulia_90- Utente Attivo
- Numero di messaggi : 340
Data d'iscrizione : 24.09.09
Età : 34
Località : Genova
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
grazie giulia!
marti19_89- Partecipante
- Numero di messaggi : 86
Data d'iscrizione : 06.11.09
Età : 34
Località : Genova
Umore : variabile...
Giulia_90- Utente Attivo
- Numero di messaggi : 340
Data d'iscrizione : 24.09.09
Età : 34
Località : Genova
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Speriamo che rimandi il test..visto che oggi hanno soppresso tutti i treni..e chiuso i caselli dell'autostrada....
marti89- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 148
Data d'iscrizione : 10.09.09
Età : 34
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
il test è rimandato, c'è un avviso in bacheca, è rinviato al prossimo semestre; è comunque garantita la possibilità di frequentare le lezioni di inglese
Alexiane- Quasi un V.I.P.
- Numero di messaggi : 1396
Data d'iscrizione : 25.02.09
Località : nel Golfo
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Non ci sono più informazioni sul test del modulo A, vero? Spero che non ci ritardi l'esame del modulo B!
Nell'orario sono segnate 4 ore a settimana di inglese però c'è un corso con la Palumbo,uno con Palumbo+Cotton e uno con Palumbo+Rosenberg,cosa vuol dire?Rappresentano 3 diversi livelli? E se si ci sarà un nuovo test per collocarci "al posto giusto"?
Nell'orario sono segnate 4 ore a settimana di inglese però c'è un corso con la Palumbo,uno con Palumbo+Cotton e uno con Palumbo+Rosenberg,cosa vuol dire?Rappresentano 3 diversi livelli? E se si ci sarà un nuovo test per collocarci "al posto giusto"?
Otta- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 111
Data d'iscrizione : 15.09.09
Età : 33
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Hai ragione,Otta!non ci si capisce niente!speriamo che ci dicano qualcosa al più presto...
Bibi- Partecipante
- Numero di messaggi : 88
Data d'iscrizione : 26.10.09
Età : 33
Umore : calcolando la media,la moda e la mediana,dico che è una variabile!!:-)
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Davvero! Ma dall'esperienza del primo semestre direi che si capisce poco anche dopo le lezioni di inglese!!
Otta- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 111
Data d'iscrizione : 15.09.09
Età : 33
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
mi associo al vostro pensiero, poi oltretutto si parla di 20 ore di laboratorio-annotati con l'asterisco-ma faccio notare (poi mi sbaglierò) che i laboratori sono ben altri, mi sembra che questo termine sia usato impropriamente in quanto sul piano di studi questa è una disciplina come tante altre non un laboratorio
Ssstefy87- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 115
Data d'iscrizione : 19.03.09
Età : 36
Località : albenga
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
A inizio hanno qualcuno aveva detto: "Vi faranno fare un test per verificare il vostro livello di preparazione e vi divideranno in 3 gruppi"...o almeno così mi pare di ricordare...e dal momento che non è andata così e invece, ora, sembra presentarsi questa situazione...bhè...potrebbe essere così...forse...credo...
Io vado diretta in quello base
Io vado diretta in quello base
sherazade- Moderatore
- Numero di messaggi : 900
Data d'iscrizione : 07.09.09
Età : 33
Località : Finale Ligure
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Ah ecco!! Perfetto shera!!
Però avevo sentito che quello base è una menata perchè si rifà tutta la grammatica.....
Però avevo sentito che quello base è una menata perchè si rifà tutta la grammatica.....
Otta- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 111
Data d'iscrizione : 15.09.09
Età : 33
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
ragazzi vi dico come l'ho capita io: nel II semestre c'è sempre il corso con la Cotton, esattamente come quello del I semestre e ci devono andare quelli ke NON hanno passato il test e quelli ke l'hanno passato tipo con la sufficienza minima. Chi invece non ha fatto il test causa maltempo và tranqullamente al corso della Palumbo e poi verrà comunicata una data in cui si svolgerà per l'ennesima volta il test di grammatica. In caso nn si passasse quel test si và a frequentare le lezioni della Cotton.
io l'ho capita così! spero di aver capito bene!
io l'ho capita così! spero di aver capito bene!
bebina- Utente Molto Attivo
- Numero di messaggi : 841
Data d'iscrizione : 31.08.09
Età : 34
Occupazione/Hobby : super Mamma!!! :-)
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Grazie Bebina
sherazade- Moderatore
- Numero di messaggi : 900
Data d'iscrizione : 07.09.09
Età : 33
Località : Finale Ligure
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Thanks,Bea!xro spero ke qualcuno confermi ciò ke pensiamo...
Bibi- Partecipante
- Numero di messaggi : 88
Data d'iscrizione : 26.10.09
Età : 33
Umore : calcolando la media,la moda e la mediana,dico che è una variabile!!:-)
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Che gran casino
Sì comunque anche a me pare che il termine "laboratorio" sia usato molto alla leggera, per indicare anche ore che sono ben lontane dall'essere quelle dei veri laboratori che dovremo affrontare più avanti...
Ah, io in inglese sono stata bravina nei vari anni di liceo e ho una particolare adorazione per l'accento British...ma...stamattina...che figura! Due ragazzi di non so quale nazionalità mi hanno chiesto delle informazioni per raggiungere la facoltà di ingegneria e ho spiccicato delle parole senza senso, gesticolando come una matta e facendo una fatica pazzesca...non mi ricordo un piffero! Devo riaprire il librone di grammatica
Sì comunque anche a me pare che il termine "laboratorio" sia usato molto alla leggera, per indicare anche ore che sono ben lontane dall'essere quelle dei veri laboratori che dovremo affrontare più avanti...
Ah, io in inglese sono stata bravina nei vari anni di liceo e ho una particolare adorazione per l'accento British...ma...stamattina...che figura! Due ragazzi di non so quale nazionalità mi hanno chiesto delle informazioni per raggiungere la facoltà di ingegneria e ho spiccicato delle parole senza senso, gesticolando come una matta e facendo una fatica pazzesca...non mi ricordo un piffero! Devo riaprire il librone di grammatica
annina- Utente Attivo
- Numero di messaggi : 456
Data d'iscrizione : 14.08.09
Età : 34
Località : La prima stanza a destra
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
annina ha scritto:Che gran casino
Sì comunque anche a me pare che il termine "laboratorio" sia usato molto alla leggera, per indicare anche ore che sono ben lontane dall'essere quelle dei veri laboratori che dovremo affrontare più avanti...
Ah, io in inglese sono stata bravina nei vari anni di liceo e ho una particolare adorazione per l'accento British...ma...stamattina...che figura! Due ragazzi di non so quale nazionalità mi hanno chiesto delle informazioni per raggiungere la facoltà di ingegneria e ho spiccicato delle parole senza senso, gesticolando come una matta e facendo una fatica pazzesca...non mi ricordo un piffero! Devo riaprire il librone di grammatica
Ma sei matta?! Ti avranno solo colto alla sprovvista cosa stai a ripassare!!
Otta- Buon Partecipante
- Numero di messaggi : 111
Data d'iscrizione : 15.09.09
Età : 33
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
Otta ha scritto:annina ha scritto:Che gran casino
Sì comunque anche a me pare che il termine "laboratorio" sia usato molto alla leggera, per indicare anche ore che sono ben lontane dall'essere quelle dei veri laboratori che dovremo affrontare più avanti...
Ah, io in inglese sono stata bravina nei vari anni di liceo e ho una particolare adorazione per l'accento British...ma...stamattina...che figura! Due ragazzi di non so quale nazionalità mi hanno chiesto delle informazioni per raggiungere la facoltà di ingegneria e ho spiccicato delle parole senza senso, gesticolando come una matta e facendo una fatica pazzesca...non mi ricordo un piffero! Devo riaprire il librone di grammatica
Ma sei matta?! Ti avranno solo colto alla sprovvista cosa stai a ripassare!!
Charlotte, mi sono vergognata di me stessa, non va bene così A parte che anche loro...gli ho domandanto tipo 4 volte cosa mi avevano chiesto perché al posto di dire University sbiascicavano qualcosa, fondendo vocali e consonanti e sorridendo imbarazzati...Poi boh, non so che fine abbiano fatto!
No vabè, il libro di grammatica magari lo aprirò poi
annina- Utente Attivo
- Numero di messaggi : 456
Data d'iscrizione : 14.08.09
Età : 34
Località : La prima stanza a destra
Re: Lingua e traduzione inglese 2009/2010
ragazzi qualcuno ke l'ha già dato gli anni scorsi, la parte con la Palumbo com'è? io avevo intenzione di darlo da non frequentante.... ma non so come sia, seè meglio frequentare o meno! potete dare qualche consglio a noi del primo anno?? grazie
bebina- Utente Molto Attivo
- Numero di messaggi : 841
Data d'iscrizione : 31.08.09
Età : 34
Occupazione/Hobby : super Mamma!!! :-)
Pagina 6 di 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Argomenti simili
» Lingua e cultura Inglese - Proff. Rosenberg,Cotton 2010/2011
» Lingua e cultura inglese - Prof.ssa Bosisio 2011/2012
» Lingua e cultura inglese - Prof.ssa Palumbo
» Lingua Inglese I - Prof.ssa Bosisio
» Lingua Inglese 1 - Santini
» Lingua e cultura inglese - Prof.ssa Bosisio 2011/2012
» Lingua e cultura inglese - Prof.ssa Palumbo
» Lingua Inglese I - Prof.ssa Bosisio
» Lingua Inglese 1 - Santini
Scienze della Formazione Genova - Forum SdF :: Corsi di Laurea :: STP & Psicologia :: Esami anni precedenti
Pagina 6 di 9
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
|
|